![]() |
GARZOL
Garzol escapes any definition. Nonetheless, the unthinkably powerful leverage of its
underlying meaning appears clearly through the ages, especially in the middle
of mid-70s. Whoever alledgly translating it into 'poppycock' would be FUBARing
at full range, although the truth never resides too far from no big nowhere.
One could gather from different sources, that 'Garzol' reflects the real
nature of a kind of archetype and of every paradigm shift.
It stems from the quagmire of contradictory things : 'whether this nobler in the mind to suffer the slings
and arrows of an outrageous fortune, or take arms against a sea of trouble.'